၁၉၆၈ ခုနှစ်ကနေ ၁၉၈၁ ခုနှစ်အတွင်း စာရေးဆရာကြီး "ကုလုံ" (Gu Long) ရေးသားထုတ်ဝေခဲ့တဲ့ သိုင်းဝတ္ထု ၅ အုပ်ဟာ ဓါးပျံရှောင်လီစီးရီး (Xiaoli Feidao Series) အဖြစ် ထင်ရှားခဲ့ပါတယ်။
အဲဒီ ဝတ္ထု ၅ အုပ်ကတော့
၁။ "Sentimental Swordsman, Ruthless Sword"(၁၉၆၈)
၂။ "Bordertown Wanderer" (၁၉၇၂)
၃။ "Eagle Soaring in the Ninth Month" (၁၉၇၃)
၄။ "Horizon, Bright Moon, Saber" (၁၉၇၄)
၅။ "Flying Dagger, Flying Dagger Appears Again" (၁၉၈၁) တို့ဖြစ်ပါတယ်။
အဲဒီ ၅ အုပ်အထဲမှာ ပထမဆုံးထွက်ရှိခဲ့တဲ့ "Sentimental Swordsman, Ruthless Sword" စာအုပ်မှာပဲ အဓိကဇာတ်လိုက်ဖြစ်တဲ့ "လီဆွန်းဟွာ"(ဓားပျံရှောင်လီ) အဓိက ပါဝင်ပြီး ကျန် ၄ အုပ်မှာတော့ သူ့ရဲ့ တပည့် "ရဲ့ခိုင်"၊ "ရဲ့ခိုင်" ရဲ့ သူငယ်ချင်း "ဖူဟောင်ရွယ်" နဲ့ "ဓားပျံရှောင်လီ" ရဲ့မြေး "လီဟွေး" တို့က အဓိက ဇာတ်လိုက်တွေ ဖြစ်လာကြပါတယ်။
ဓါးပျံရှောင်လီ စာစဥ်တွဲတွေရဲ့ ထူးခြားချက်က အခြားသော သိုင်းစာစဥ်တွေလို သိုင်းပညာတွေ၊ အတွင်းအားတွေ၊ ဆေးပညာတွေ၊ အဆိပ်ပညာတွေ၊ စွန့်စားခန်းတွေ အဓိက ဦးတည်ပါဝင်ခြင်းမရှိဘဲ ဇာတ်ကောင် တစ်ဦးချင်းစီရဲ့ ဇာတ်ကောင်စရိုက်၊ စိတ်နေသဘောထား ခံယူချက်၊ ဘဝနေထိုင်ဖြတ်သန်းမှုပုံစံတွေကို ကွဲပြားပေါ်လွင်အောင် အထူးပြု ရေးသားထားတာဖြစ်ပါတယ်။
"ကုလုံ" ရဲ့ ဝတ္ထုရေးဟန်ကလည်း အများအားဖြင့် ဝါကျတိုတွေနဲ့ စာပိုဒ်ဖွဲ့စည်းထားသလို ပြဇာတ် ဇာတ်ညွှန်းတွေလို ဇာတ်ကောင်တွေအချင်းချင်း အပြန်အလှန်ပြောဆိုမှုတွေကို ဦးစားပေးလေ့ရှိပါတယ်။
"ဓားပျံရှောင်လီ" စာစဥ်တွဲတွေဟာ၂၀၂၀ ပြည့်နှစ်အထိ ရုပ်ရှင် ၇ ကားနဲ့ ရုပ်သံဇာတ်လမ်းတွဲ ၁၈ တွဲ ထွက်ရှိခဲ့ပြီး အဲဒီအထဲမှာ "Swordsman of Flying Dagger" လို့လည်း ခေါ်ကြတဲ့၊ မင်းသား "Vincent Chiao" ပါဝင်တဲ့ ၁၉၉၉ ခုနှစ်ထွက် "Legend of Dagger Lee" ကို လူသိအများဆုံးဖြစ်ပါတယ်။
မြန်မာဘာသာပြန် ဇာတ်ကားတွေကတော့ "ပြိုင်ဘက်ကင်းလျှပ်စီးဓါးပျံ"၊ "မိုးကြိုးကွန်ရက်နှင့် လျှပ်စီးဓါး"၊ "ဓါးပျံရှောင်လီ"၊ "မှော်ဝင်ဓါး"၊ "သွေးကြွေးနိမိတ် သိုင်းပုံရိပ်" စတာတွေ ဖြစ်ပါတယ်။
"Sentimental Swordsman, Ruthless Sword" ကို စာရေးဆရာ "တက္ကသိုလ် နေလင်းအောင်" က "အမြင့်မြတ်ဆုံး နှလုံးသား" လို့ အမည်ပေး ဘာသာပြန်ဆိုထားပါတယ်။ ဒီ "Sentimental Swordsman, Ruthless Sword" ကိုပဲ စာရေးဆရာ "စိုင်းနော်" ကလည်း "အကြင်နာဓါးရှင်နှင့် ဂရုဏာမဲ့ဓါး" လို့ အမည်ပေး ဘာသာပြန်ဆိုထားပါတယ်။
ဒီဝတ္ထုရဲ့ အဓိက ဇာတ်လိုက်က "လီဆွန်းဟွာ"(ဓားပျံရှောင်လီ) [တက္ကသိုလ်နေလင်းအောင် က "လီရင်ဆိုင်" လို့ သုံး] ဖြစ်ပြီး "လီရင်ဆိုင်" ကို စွဲလမ်းနေတဲ့မိန်းကလေး "စွန်းရှောင်ဟုန်"၊ မိတ်ဆွေမပီသသူ "လုံရှောင်ယင်း"၊ ရွှေကြေးပြားဂိုဏ်းချုပ် "စန့်ကွမ်းကျင်းဟုန်"၊ မာယာရှင်မ "လင်ဝှမ်း" စသူတွေ ပါဝင်ပါတယ်။
"Bordertown Wanderer" ကို စာရေးဆရာ "စိုင်းနော်" က "နယ်ခြားမြို့မှ သိုင်းဗေဒါ" လို့ အမည်ပေးပြီး စတင် ဘာသာပြန်ဆိုခဲ့ပါတယ်။
အဲဒီနောက်မှာတော့ အပြီးမသတ်နိုင်ဘဲ ကျန်နေတဲ့ ဇာတ်သိမ်းပိုင်းကို စာရေးဆရာ "ဆရာခွန်" က "နယ်ခြားမြို့မှ သိုင်းဗေဒါ" အမည်နဲ့ပဲ ဆက်လက် ဘာသာပြန်ဆိုထားပါတယ်။
ဒီဝတ္ထုရဲ့ အဓိက ဇာတ်လိုက်ကတော့ "လီဆွန်းဟွာ"(ဓားပျံရှောင်လီ) ရဲ့ တပည့် "ရဲ့ခိုင်" ဖြစ်ပြီး သူဟာ သူငယ်ချင်း "ဖူဟောင်ရွယ်" နဲ့အတူ "ဓါးမော့စံအိမ်" လုပ်ကြံခံရမှုအတွက် လက်စားချေရေး စွန့်စားခန်းတွေ ရင်ဆိုင်ကြတဲ့ ဇာတ်လမ်းဖြစ်ပါတယ်။
"Eagle Soaring in the Ninth Month" ကို စာရေးဆရာ "မိုးကျော်သူ" က "ဓါးသမားနှင့် ပင်တိုင်စံ" လို့ အမည်ပေး ဘာသာပြန်ဆိုထားပါတယ်။ "Eagle Soaring in the Ninth Month" ကိုပဲ စာရေးဆရာ Hotrod ကလည်း "ကိုးလပိုင်းတွင် ပျံသန်းသောသိမ်းငှက်" လို့ အမည်ပေး ဘာသာပြန်ဆိုပြီး Myanmar Cupid Forum မှာ အခန်းဆက်တင်ခဲ့ဖူးပေမယ့် အဆုံးမသတ်နိုင်ခဲ့ပါဘူး။
"ဓါးသမားနှင့် ပင်တိုင်စံ" စာစဥ်မှာတော့ "Sentimental Swordsman, Ruthless Sword" (အမြင့်မြတ်ဆုံးနှလုံးသား) စာစဥ်မှာ "လီဆွန်းဟွာ"(ဓားပျံရှောင်လီ) နဲ့ ပြိုင်ဘက်ဖြစ်ခဲ့ဖူးတဲ့ ရွှေကြေးပြားဂိုဏ်းချုပ် "စန့်ကွမ်းကျင်းဟုန်" ရဲ့သမီး "စန့်ကွမ်းရှောင်ရှမ်း" က အဓိက ဇာတ်ကောင်တစ်ဦး ဖြစ်လာခဲ့ပြီး "လီဆွန်းဟွာ"(ဓားပျံရှောင်လီ) ရဲ့ တပည့် "ရဲ့ခိုင်" နဲ့ "စန့်ကွမ်းကျင်းဟုန်" ရဲ့သမီး "စန့်ကွမ်းရှောင်ရှမ်း" တို့ ဥာဏ်ပညာရော၊ သိုင်းပညာပါ ဆက်လက်ယှဥ်ပြိုင်ခဲ့ရတဲ့ ဇာတ်လမ်းဖြစ်ပါတယ်။
ဒီ "Horizon, Bright Moon, Saber" စာစဥ်ကို စာရေးဆရာ "ဆရာခွန်" က "မိုးကုတ်စက်ဝိုင်း၊ လပြည့်ဝန်း၊ ဓားမော့" လို့ အမည်ပေး ဘာသာပြန်ဆိုထားပါတယ်။
ဒီစာစဉ်မှာတော့ အဓိက ဇာတ်လိုက်က ခြေတစ်ဖက် မသန်တဲ့ ဓါးသမား "ဖူဟောင်ရွယ်" ပါ။
"ဖူဟောင်ရွယ်" ဆိုတာက ဓားပျံရှောင်လီရဲ့ တပည့်ဖြစ်သူ "ရဲ့ခိုင်" ရဲ့ မိတ်ဆွေဖြစ်ပါတယ်။
ဒီစာစဥ်မှာတော့ သိုင်းလောက ပထမဓါးသမား "ကုန်စီးယု" က သူ့ရဲ့ကိုယ်ပွားအဖြစ် ကျုံးသွင်းမှုတွေနဲ့ ပြသနာအရှုပ်အထွေးတွေကို "ဖူဟောင်ရွယ်" ရင်ဆိုင်ဖြေရှင်းရတဲ့ ဇာတ်လမ်းဖြစ်ပါတယ်။
ကုလုံ ရဲ့ ဓါးပျံစာစဥ် နောက်ဆုံးတွဲဖြစ်တဲ့ "Flying Dagger, Flying Dagger Appears Again" ကို စာရေးဆရာ "ဆရာခွန်" က "ဓါးပျံ၊ ဓါးပျံပြန်လာပြီ" လို့ အမည်ပေး ဘာသာပြန်ဆိုထားပါတယ်။
ဒီစာစဥ်မှာ "လီဆွန်းဟွာ"(ဓားပျံရှောင်လီ) ရဲ့ မြေး "လီဟွေး" က အဓိကဇာတ်လိုက်ဖြစ်ပြီး သူဟာ "လီရွှင်ဟွမ်း"(ဓားပျံရှောင်လီ)ရဲ့ သား "လီမန်ချင်း"နဲ့ ရွှေကြေးပြားဂိုဏ်းချုပ် "စန့်ကွမ်းကျင်းဟုန်" ရဲ့ ဒုတိယသမီး (စန့်ကွမ်းရှောင်ရှမ်းရဲ့ ညီမ)တို့က ရရှိတဲ့ တိတ်တိတ်ပုန်း သားဖြစ်ပါတယ်။
"လီမန်ချင်း" နဲ့ သူ့ရဲ့ ပြိုင်ဘက်ဖြစ်တဲ့ ဓါးတစ်ချက်နှင်းခွဲ "စွေးကျင်ပိ" တို့ရဲ့ အတိတ်ကာလက ရန်ငြှိုးတွေကို "လီမန်ချင်း" ရဲ့သား "လီဟွေး" နဲ့ "စွေးကျင်ပိ" ရဲ့သမီး လနတ်သမီး "စွေး" တို့က ဆက်လက်သယ်ပိုးကြရတဲ့ ဇာတ်လမ်းဖြစ်ပါတယ်။
"Sentimental Swordsman, Ruthless Sword" ကို စာရေးဆရာ "စိုင်းနော်" က "အကြင်နာဓါးရှင်နှင့် ဂရုဏာမဲ့ဓါး" လို့ အမည်ပေး ဘာသာပြန်ဆိုထားပါတယ်။
ဒီ "Sentimental Swordsman, Ruthless Sword" ကို စာရေးဆရာ "တက္ကသိုလ် နေလင်းအောင်" ကလည်း "အမြင့်မြတ်ဆုံး နှလုံးသား" လို့ အမည်ပေး ဘာသာပြန်ဆိုထားတာရှိပါတယ်။
ဒီဝတ္ထုရဲ့ အဓိက ဇာတ်လိုက်က "လီဆွန်းဟွာ"(ဓားပျံရှောင်လီ) ပါ။ [တက္ကသိုလ်နေလင်းအောင် က "လီရင်ဆိုင်" လို့ သုံးပါတယ်] ဒီ ဝတ္တုမှာ အဓိက ဇာတ်ကောင်တွေအဖြစ် "လီဆွန်းဟွာ"၊ "လီဆွန်းဟွာ" ကို စွဲလမ်းနေတဲ့မိန်းကလေး "စွန်းရှောင်ဟုန်"၊ မိတ်ဆွေမပီသသူ "လုံရှောင်ယင်း"၊ ရွှေကြေးပြားဂိုဏ်းချုပ် "စန့်ကွမ်းကျင်းဟုန်"၊ မာယာရှင်မ "လင်ဝှမ်း" စသူတွေ ပါဝင်ပါတယ်။